Jeg vil lese (e-)bøker på norsk

Jeg vil lese e-bøker på norsk. Norsk er mitt hovedspråk, det er det språket jeg forstår best og kan nyttiggjøre meg detaljer og nyanser i en tekst. Mer enn noen gang synes jeg også det er viktig for oss å ta vare på det norske språket ved å lese gode tekster på vårt eget språk. Gjennom TV, internett, reklame og ikke minst rimeligere engelske bøker, mister vi mer og mer av vårt eget språk.

Ikke mistforstå, jeg synes det er flott at mange har engelskkunnskaper nok til å lese og skrive på engelsk eller andre språk, men ikke på bekostning av det norske. Grunnen til at vi velger å lese på andre språk bør heller ikke være at norske e-bøker og bøker generelt ikke er like enkelt tilgjengelig eller for dyre.

En del av formålet i Læreplan for norsk sier «Norskfaget er et sentralt fag for kulturforståelse, kommunikasjon, dannelse og identitetsutvikling. Gjennom aktiv bruk av det norske språket i arbeid med egne tekster og i møte med andres innlemmes barn og unge i kultur og samfunnsliv. Norskfaget åpner en arena der de får anledning til å finne sine egne stemmer, ytre seg, bli hørt og få svar. Slik representerer faget en demokratisk offentlighet som ruster til deltakelse i samfunnsliv og arbeidsliv. Mer enn noen gang krever samfunnet mennesker som mestrer språk og et stort mangfold av tekster. Norskfaget skal legge til rette for utvikling av den enkelte elevs språk- og tekstkompetanse ut fra elevens evner og forutsetninger. Lese- og skrivekompetanse er både et mål i seg selv og et nødvendig grunnlag for læring og forståelse i alle fag på alle trinn.»

16.01.2012 sto denne artikkelen/spørsmålet i NRK, Kultur, Litteratur: «Advarsel til bokbransjen: – Slutt å surre. Norske bøker står i større fare for ikke å bli lest, enn for å bli piratkopiert.» Her er det innspill fra norske e-bok brukere og masse kommentarer. Absolutt verd å lese.

På sin nettside skriver Jorunn D. Newth om 10 ting jeg hater ved ebøker (og likevel er de bedre enn papir).Jeg synes hun har mange gode poeng her.

, 02/03/2012. Category: Bøker, Data og WP, Sett og hørt. Tagged: , , .

About Graylady

Livet er som et speil. Her sitter jeg og ser på speilbilde av mine tanker om alt og ingenting.

5 kommentarer

  1. Helt enig i det meste. Vi trenger norske enøker, og jeg håper forholdene kan legges til rette slik at både leserne og forfatterne kan leve med det – de sistnevnte også av det. Hvis ikke kan det bli mange tomme spiltau i forfatterstallene med de følger dette måtte få for norsk litteratur.
    Jeg tror imidlertid ikke at det er skadelig for språkfølelsen å lese mye på andre språk, men at det tvert imot er stimulerende. Morsmålet er knadd inn i kroppen og følelseslivet slik at vi opplever selv de mest subtile nyanser så å si på kroppen, mens fremmedspråkene stort sett blir liggende i hodet og krever en aktiv mental årvåkenhet for å fungere.

  2. […] « Jeg vil lese (e-)bøker på norsk […]

  3. Graylady sier:

    SerendipityCat: Det ønsker jeg også, selv om det egentlig går ganske greit når en først har lært seg å få det over uansett.

    roar: Du kunne godt ha lagt inn link både til deg selv og denne siden her da, men jeg har sjekka ut og lasta ned ;-) Ser jo ut som det kan bli spennende med http://www.postforlag.no/

  4. Jeg vil at det skal være like enkelt å kjøpe norske e-bøker som det er å kjøpe andre e-bøker på Amazon! :-)

  5. roar sier:

    sjekk ut post forlag